主题: 格物明理,致知笃行:翻译教学之道
主讲人: 陶友兰
单位: 上海复旦大学
时间: 2019年11月7日 13:00
地点: 南苑2号楼401
承办部门:外语教学部、科技处
主讲人简介:
陶友兰,复旦大学外文学院翻译系系主任,教授,博士生导师。复旦大学博士(师从《上海翻译》主编何刚强教授),美国纽约州立大学TESOL硕士(师从美国纽约州立大学奥尔巴尼分校终身教授、美国TESOL协会主席Istvan Kechkes),华东师范大学翻译研究硕士(师从华东师范大学外国语学院终身教授张春柏先生),德国洪堡学者(师从海德堡大学英语系系主任 Kornelius教授)、中美富布赖特学者(师从美国肯特州立大学Brian Baer教授,A & HCI 杂志Translation and Interpreting Studies主编,美国翻译研究学会主席)。曾赴德国海德堡大学口笔译学院、英国牛津大学英语系、美国肯特州立大学应用语言学系(其翻译专业排名美国第一)访问进修。主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教育与翻译教材研究、中国典籍英译研究、跨文化交际研究、翻译语料库研究等,主讲过多门翻译核心和精品课程,曾获上海市优秀教学成果二等奖。
中国翻译家协会会员,上海翻译家协会会员,上海科技翻译学会理事,比较文学与跨文化研究会常任理事,中国翻译认知学会常任理事,国际生态翻译学学会会长助理。兼任国际检索翻译学核心期刊Interpreter and Translator Trainer(SSCI,A&HCI), Perspectives:Translation Theory and Practice(A&HCI), Current Trends in Translation Teaching and Learning E (ESCI)等杂志的编委和审稿人、国际检索翻译学期刊Asia Pacific Translation Interdisciplinary Studies审稿人,国内期刊《外语教学理论与实践》、《浙江大学学报》、《四川大学学报》、《复旦外国语言文学论丛》、《解放军外国语学院学报》、《上海理工大学学报》审稿人;教育部硕士论文博士论文盲审专家。
欢迎广大师生踊跃参与!
外语教学部院
科技处